Modi di dire – la vittoria di Pirro
Pirruszi győzelem – hallottuk ezt már sokszor magyarul is – nem csoda, hogy olaszul is létezik.
A kifejezés ma a történelemkedvelőknek lesz ínyére leginkább, hiszen magyarázata régmúlt időkbe nyúlik vissza.
Hogy még érdekesebb legyen, klassz olasz nyelvű rövid videókkal tűzdeljük ezen írásunkat, hogy azok is kedvüket leljék benne, akik szívesen hallgatnak meg 1-2 perces érdekes magyarázatokat ékes olasz nyelven.
De nézzük, mi is az a Pirruszi győzelem („la vittoria di Pirro”), miért hívják így, s mit takar.
Pürhhosz király legendájáig nyúlunk vissza az időszámítás előtti időkbe, amikor is i.e. 280-ban, majd az azt követő évben, i.e. 279-ben is Pürhhosz épeiroszi király hatalmas győzelmet aratott a rómaiak felett, azonban a csatákban rengeteg katonája odaveszett. Egy híres, tőle származó idézet szerint attól tartott, ha még egy győzelmet arat a rómaiakon, egyetlen katonája sem marad.
„Anchora qualche vittoria come questa e non avró piú soldati.„
A hadjárat egyébként 3-4 évvel később ért véget, amikor is király a görög területekre való visszavonulás mellett döntött. Bár serege a legjobban felszereltek közé tartozott, elefántokkal, elegendő munícióval, nyilasokkal, a győzelem nem volt olyan édes, mint számított rá.
Ennek megfelelően mi is akkor használjuk a Pirroszi győzelem kifejezést – csakúgy, mint az olaszok -, amikor a győzelemért igen sokat fizettünk, így a közben elszenvedett kár szinte megkérdőjelezi a győzelem értelmét.
A történelmet kedvelő olvasóink bizonyosan jól ismerik a múlt-kor portált, ahol ebben a témában is fellelhető egy kis gyűjtemény.
S ahogy ígértük, ajánljunk Önöknek két videót is: az egyik a Rai tv-csatorna oktató oldalán érhető el, s röpke másfél percben foglalja össze, milyen jelentés is húzódik meg emögött a kifejezés mögött. A másik videó picit rövidebb ugyan, de szintén ebben a témában ad egy kis áttekintést. Javasoljuk, hogy tekintsék meg mindkettőt!
Reméljük, mai írásunk is elnyerte tetszésüket – jövő héten találkozunk!