
Nyelvjárások, tájszólások Basilicata régióban
Többször említettük már – és még fogjuk is – hogy Olaszország nyelvi sokszínűsége szinte páratlan a világon. Ma a déli területekkel foglalkozunk ebből a szempontból.
“L’appetito viene mangiando.”
“Evés közben jön meg az étvágy.”
“Qui casca l’asino.”
“Itt van a kutya elásva. (Itt esik el a szamár.)”
“Chi nasce avvoltoio non morirá colomba. “
“Kutyából nem lesz szalonna. (Ki keselyűnek születik, nem galambként hal meg.)”
Il potere logora chi non ce l’ha.
(A hatalom felemészti azt, akinek nincs.)
L’ottimista è un uomo che, senza una lira in tasca, ordina delle ostriche nella speranza di poterle pagare con la perla trovata.
(Optimista az, aki egyetlen fillér nélkül osztrigát rendel abban a reményben, hogy a benne talált gyönggyel fizet érte.)
La realtà è un frastuono di cui l’arte deve saper fare un’armonia.
(A valóság egy olyan hangzavar, melyben a művészetnek kell tudnia harmóniát teremteni.)
1977. február 2-án született Nina Zilli, az olaszok népszerű énekesnője. Tovább »