
XVI. BUSHO Nemzetközi Rövidfilm Fesztivál
Szeptember első hetében (2020. szeptember 1-6.) 16. alkalommal jelentkezik a BUSHO Nemzetközi Rövidfilm Fesztivál. Tovább »
Szeptember első hetében (2020. szeptember 1-6.) 16. alkalommal jelentkezik a BUSHO Nemzetközi Rövidfilm Fesztivál. Tovább »
Ma a szerelmeseknek kedvezünk egy igazi olasz mondással. Tovább »
A firenzei utcákat járva fantasztikusan érdekes jelenséggel találkozhatunk – de vajon csak Firenzére jellemző ez? Tovább »
Ma megint duplázunk, hisz alakilag két hasonló szókapcsolatot vizsgálunk meg – jelentésük azonban jócskán eltér. Tovább »
A múlt heti, kissé ijesztő téma után jöjjön ma egy visszafogottabb szókapcsolat, amelyet úgyszintén jól ismerünk saját anyanyelvünkből. Tovább »
A toszkán táj, az igazi olasz életérzés, megspékelve pár szem bonbonnal – igazán sokoldalú könyv a Marilia bonbonjai. Mai cikkünk mind a könyvet, mind az írónőt szeretettel mutatja be Önöknek. Tovább »
Augusztus 11-én újra megnyílik a neves olasz fotográfus Tina Modotti kiállítása az Olasz Kultúrintézetben. Tovább »
Ebben a bejegyzésben mohók leszünk, és duplázni fogunk – ugyanis van két hasonló jelentésű és alakú szókapcsolat, amelyeket megvizsgálunk. Tovább »
2020 egy igen különleges év az életünkben. Habár minket, magyarokat Nyugat-Európához viszonyítva kisebb csapással sújtott a koronavírus, azért a mi életünk is eléggé megváltozott. Tovább »
Pirruszi győzelem – hallottuk ezt már sokszor magyarul is – nem csoda, hogy olaszul is létezik. Tovább »
„Il tempo mitiga ogni gran piaga.”
„Az idő minden sebet begyógyít.”
„Meglio un uovo oggi che una gallina domani.”
„Jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok.”
„Fare il passo piú lungo della gamba. „
„Sokat akar a szarka, de nem bírja a farka.”