Grand Tour – avagy az évszázadokkal ezelőtti itáliai turizmus
Arról szeretnénk ma mesélni Önöknek, mi is volt az a Grand Tour, mikor zajlott, miért és mi a jelentősége. Tovább »
Arról szeretnénk ma mesélni Önöknek, mi is volt az a Grand Tour, mikor zajlott, miért és mi a jelentősége. Tovább »
Nyelvtani kalandozásaink során elérkeztünk egy olyan csoporthoz, mely határozó- ill. kötőszavakat egyszerre érdemes áttekinteni. Tovább »
Az Olasz Külügyminisztérium 20. alkalommal hirdeti meg az Olasz Nyelv Hete a Világban elnevezésű programot, amely az olasz nyelvet és kultúrát népszerűsíti világszerte a kultúrintézeti hálón keresztül. Tovább »
Múlt héttől könnyed nyelvtant ajánlunk péntekenként – ennek folytatása következik. Tovább »
Októberben egy kis nyelvtan lesz a téma, de csak könnyedén! Tovább »
Szólásos-közmondásos rovatunk alkalmával az ígéret földjére utazunk. Tovább »
Eljött a szőrszálhasogatás ideje! Tovább »
Közmondásunk jelentése: akinek szalma van a csőrében. Tovább »
Nagyobb a füstje, mint a lángja. Sok hűhó semmiért. Ugye, ismerős? Tovább »
Ez alkalommal a szőrös (illetve épp a nem szőrös) nyelvű ismerőseinkről lesz szó. Tovább »
„Tanto fumo e poco arrosto.”
„Nagyobb a füstje, mint a lángja.”
„Chi cerca il male per gli altri spesso trova il suo.”
„Aki másnak vermet ás, maga esik bele.”
„Un matto ne fa cento.”
„Egy bolond százat csinál.”









