Toscana

Matera

Uffizi

Le Alpi

Napoli

Pasta italiana

Venezia

Roma

Toscana

Modi di dire – új rovat

Nagy örömmel jelentjük be olvasóinknak, hogy mától új rovat indul honlapunkon az olasz közmondásokat körüljárva.

Már jó ideje gondolkodunk azon, hogy idő hiányában kissé ritkássá vált bejegyzéseink sorát hogyan lehetne valami könnyed témával feldobni. Teljesen véletlenül,  egy könyv alaposabb forgatása során jött az ötlet, hogy mennyi hasonlóság van az olasz és a magyar nyelv között a közmondások tekintetében – ugyanis számos szólás-mondás él szinte azonos formában mindkét nyelvben.

Kicsit ezt is boncolgatnánk, aztán persze mutatunk számos olyan közmondást is, amelyek nálunk ismeretlenek az adott formában, de van valami hasonlónk – vagy akár még az sem. 

Hogy ezt egy kicsit körbetáncoljuk, az adott lehetőséget, hogy egy számomra nagyon kedves olasz barátnő épp egy ilyen témájú könyvvel ajándékozott meg az elmúlt években – többek között így is szeretném neki újra megköszönni ezt a kivételes meglepetést.

A könyv, amelynek segítségével szemezgetni fogunk, Giuseppe Pittàno összeállítása, és a bolognai Zanichello kiadó gondozásában jelent meg először 2009-ben, majd megújulva 2018-ban. A címe: „Dizionario dei modi di dire”.
És akkor lássuk is, mi az első ajánlatunk mára!

„dà due volte chi dà subito”

Mindjárt egy olyan mondattal indítunk, mely a magyar nyelvben is megtalálható – ugyanígy: Kétszer ad, ki gyorsan ad.
Jelentése jól ismert: sokkal nagyobb szívességet tesz az ember, ha kérés nélkül segít, mintha megvárja az erre való felhívást. 

A közmondás gyökerei a latin nyelvben keresendők, ahol „bis dat qui cito dat” formában élt a frázis, illetve később Publilio Siro egyik mondatában is fellelhetjük: „Inopi beneficium bis dat, qui dat celeriter„. (ebben a mondatban a szegények megsegítésére van kihegyezve a mondanivaló)

Láthatjuk tehát, hogy egy olyan, igen-igen régi közmondás jár nálunk is szájról-szájra, amelynek eredete évezredekre nyúlik vissza, s ahogy az olasz nyelv megőrizte, úgy a magyarba is átkerült – ha megnézzük az európai nyelveket, nagy valószínűséggel ezt a mondást még máshol is megtaláljuk. 
A mai elemzés ilyen rövidke lett – tekintsük ezt most bemelegítésnek a továbbiakhoz. 

Kövessék új rovatunkat tehát péntekenként – számítunk Önökre!