
Mamma Agata
Aki szereti az olasz konyhát, sőt gyakorolja is annak fogásait, s kicsit utánaolvasott már annak, kiktől érdemes tanulni, valószínűleg belebotlott a neten Mamma Agata nevébe. Tovább »
Mostani ajánlónkban egy olyan blogra hívjuk fel a figyelmet, mely angol és olasz nyelven érhető el, s kimondottan hasznos lehet azok számára, akik toszkánai utazást, nyaralást, kultúrsokkot terveztek be maguknak a 2013-as évre (vagy akár későbbre). Tovább »
“L’erba del vicino é sempre piú verde.”
“A szomszéd fűje mindig zöldebb.”
“Non lodare il bel giorno innanzi sera.”
“Nyugtával dicsérd a napot.”
“Buon sangue non mente.”
“A vér nem válik vízzé.”
Il bacio è una trovata geniale per impedire agli innamorati di dire troppe stupidaggini.
(A csók egy zseniális találmány arra, hogy megakadályozza a szerelmeseket, hogy túl sok butaságot mondjanak.)
Quando lo spirito non collabora con le mani, non c’è arte.
(Ha a szellem nem működik együtt a kezekkel, nincs művészet.)
L’ottimista è un uomo che, senza una lira in tasca, ordina delle ostriche nella speranza di poterle pagare con la perla trovata.
(Optimista az, aki egyetlen fillér nélkül osztrigát rendel abban a reményben, hogy a benne talált gyönggyel fizet érte.)
Ne feledkezzünk meg az egyik legérdekesebb olasz karneválról, a velenceiről. Tovább »